English: Blowing on the bututu
Aquí va una página como muestra del diccionario de tres lenguas:
butjii v.t. volver a descomponer; volver a dislocar (un hueso) (véase kiwii);
to break down again, to dislocate again (a bone) (see kiwi)
Iapachu butjini; mana saiaringapa pudinichu.
Me he descompuesto nuevamente; no puedo ponerme de pie.
I have broken a bone again; I cannot stand up.
butjirii v.r. volver a descomponerse (un hueso);
to break down again or break again (a bone)
butjuia s (Kamtsa) bejuco que utilizan para amarrar las construcciones de las casas de paja (Sant, butjui - SA);
vine used for tying in constructing thatch-roofed houses
butunachii v.t. (Esp) hacer que alguien abotone;
to have someone fasten a button
Wigsami butunachiskaki.
Le voy a abotonar la camisa. (BP, una amenaza)
I am going to button your shirt for you BP, a threat)
butunai v.t. (Esp) abotonar; to button
bututu s (Amer: botuto) cacho; cuerno de ganado que se utilizaba para reunir la gente para un trabajo comunitario;
también sirve de instrumento musical en las fiestas de carnaval; horn; a cattle horn used to call people to collective labor; also serves as a musical instrument during carnival
CH
chabsichii v.t. (1) hacer que alguien haga la segunda desyerba (ej. del maizal) (2) sacudir a alguien (AP, Gua, chausichii - Yun)
(1) to have someone do the second weeding (e.g., in the cornfield) (2) to shake someone
¡Chituku suma wiru! Utka chabsichii.
¡Que lindo maíz! Haga hacer la segunda desyerba (antes de que se dañe).
What fine corn! Hasve someone do the second weeding (before it is ruined).
Alkumi sugsinama sugsinama chabsichiwarka.
El perro me mordió (me sacudió) por diferentes partes.
The dog bit me (it shook me) all over.
to break down again, to dislocate again (a bone) (see kiwi)
Iapachu butjini; mana saiaringapa pudinichu.
Me he descompuesto nuevamente; no puedo ponerme de pie.
I have broken a bone again; I cannot stand up.
butjirii v.r. volver a descomponerse (un hueso);
to break down again or break again (a bone)
butjuia s (Kamtsa) bejuco que utilizan para amarrar las construcciones de las casas de paja (Sant, butjui - SA);
vine used for tying in constructing thatch-roofed houses
butunachii v.t. (Esp) hacer que alguien abotone;
to have someone fasten a button
Wigsami butunachiskaki.
Le voy a abotonar la camisa. (BP, una amenaza)
I am going to button your shirt for you BP, a threat)
butunai v.t. (Esp) abotonar; to button
bututu s (Amer: botuto) cacho; cuerno de ganado que se utilizaba para reunir la gente para un trabajo comunitario;
también sirve de instrumento musical en las fiestas de carnaval; horn; a cattle horn used to call people to collective labor; also serves as a musical instrument during carnival
CH
chabsichii v.t. (1) hacer que alguien haga la segunda desyerba (ej. del maizal) (2) sacudir a alguien (AP, Gua, chausichii - Yun)
(1) to have someone do the second weeding (e.g., in the cornfield) (2) to shake someone
¡Chituku suma wiru! Utka chabsichii.
¡Que lindo maíz! Haga hacer la segunda desyerba (antes de que se dañe).
What fine corn! Hasve someone do the second weeding (before it is ruined).
Alkumi sugsinama sugsinama chabsichiwarka.
El perro me mordió (me sacudió) por diferentes partes.
The dog bit me (it shook me) all over.